Outils pour utilisateurs

Outils du site


fc:du-interprete-mediateur:index

DU Médiateur-Interprète dans les Services Publics (DU MISP - ex DUIM)

Le site de candidature au DU MISP pour l'année universitaire 2017-2018 est ouvert.

Les sites de candidatures sont ouverts (sauf le DUAM qui est maintenant fermé), mais les envois de réponses seront suspendus du 21 octobre au 3 novembre inclus. Vous recevrez une réponse à compter du 6 novembre

Attention : quelques problèmes de réception de messages peuvent arriver ; regardez bien dans le dossier “Spam” ou “Indésirables” de votre messagerie lorsque vous attendez une réponse…

Présentation

Plaquette de présentation du diplôme

En partenariat avec :

Logo ISM

ISM Interprétariat
251 rue du Fbg Saint-Martin
75010 PARIS
☎ : +33 (0) 1 53 26 52 50

Objectifs de la formation

  • Offrir une professionnalisation aux traducteurs-médiateurs en activité
  • Apporter aux professionnels de la traduction et de l’interprétation les outils théoriques en vue d’une spécialisation en milieu social et médical
  • Former à la médiation multilingue à partir de contenus théoriques sur les problématiques sociales, médicales, psychologiques, culturelles
  • Aborder la différence culturelle sous l’angle de la médiation
  • Optimiser l’accompagnement des étrangers dans leurs démarches administratives
  • Acquérir une connaissance approfondie des structures administratives et médicales
  • Améliorer ses connaissances du droit des étrangers et du droit social français
  • Préparer à la gestion de situations de communication complexes et spécifiques

Public

  • Jeunes diplômés de M2 en traduction ou interprétation souhaitant poursuivre avec un diplôme de spécialité
  • Traducteurs et interprètes en activité souhaitant se former à la médiation multilingue
  • Personnels de structures sociales et médicales amenés de fait à servir de médiateurs et souhaitant se professionnaliser.

Descriptif des enseignements

Admissions

Modalités d'accès

  • Très bonne maîtrise de la langue française et d’une langue étrangère au moins (tests d’admission dans les deux langues)
  • Master 1 ou 2 ou validation d’une expérience professionnelle de 3 ans minimum dans le domaine de l’interprétation ou de la traduction.
  • Les candidatures d’autres professionnels ayant une expérience dans le secteur socio-médical seront examinées.

Modalités d'inscriptions

Attention : pour postuler, suivre la procédure suivante :


1/ Envoyer un message, un CV et une lettre de motivation à l'adresse mail suivante : du.im.gestion@eila.univ-paris-diderot.fr

:!: Merci de nommer votre CV de la façon suivante :

NOM_Prénom_CV_DUIM.doc

et votre lettre de motivation de la façon suivante :

NOM_Prénom_LM_DUIM.doc

Par la suite, vous serez contacté pour une prise de rendez-vous afin de passer 2 tests de langue dans les locaux de l’UFR EILA (test de français et de langue étrangère).

Puis nous vous enverrons un message pour vous informer de la décision de la commission pédagogique, et si vous êtes admis(e), de la procédure d'inscription administrative.

Pour tout renseignement supplémentaire, n’hésitez pas à contacter notre secrétariat à l’adresse suivante : du.im@eila.univ-paris-diderot.fr.

Calendrier / lieu de la formation

Lieu : Université Paris Diderot (Olympe de Gouge-75013 Paris)

Durée : 100 h/an

Dates/horaires : les vendredis, de novembre 2017 à juin 2018

Planning DUIM 2017-2018

planning_previsionnel_duim_2017-2018-au_02-10-17-site_w.pdf

Ce planning est prévisionnel et susceptible de légères modifications.

Modalités d'évaluation

Assiduité et participation Contrôle continu (50%)

Examen de fin d’études (50%)

Jury

Tarifs

Droits d'inscription au diplôme

Droits complémentaires + droits de scolarité universitaires, dont le montant est fixé chaque année par arrêté ministériel.

Tarifs

Cas particuliers (prise en charge par un organisme payeur, une entreprise, un OPCA, CIF…) : nous contacter

Tout règlement effectué au titre d'une inscription à cette formation ne pourra faire l'objet d'un remboursement.

Contact

Responsable pédagogique de la formation : Elisabeth Navarro

Pour plus d'informations contactez

du.im@eila.univ-paris-diderot.fr

fc/du-interprete-mediateur/index.txt · Dernière modification: 2017/11/09 11:02 par Valerie Godel