Outils pour utilisateurs

Outils du site


enseignement:lea:licence:options

Les options de la L3 LEA

→ les options Langues Civilisations et biens culturels / Langues et Droit / Langues Interprétation Médiation Communication Interculturelle / Langues de Spécialité Traduction Communication ne sont accessibles qu'aux étudiants des parcours anglais-allemand et anglais-espagnol.

→ l'option Échanges internationaux est réservée aux étudiants des parcours anglais-chinois et anglais-japonais.

Option Langues, Civilisations et Biens culturels

L'option met l'accent sur l'ancrage de la langue dans la société et l'histoire, et souligne le lien fondamental entre la langue et son environnement culturel. Ce parcours s'accompagne donc d'une étude approfondie de l'aire linguistique concernée (area studies). Les cours de civilisation ne sont pas des cours généraux mais portent sur des sujets plus pointus qui présupposent une certaine familiarité avec la civilisation du pays.

Depuis la rentrée 2009, le programme de cette option s'est enrichi d'enseignements nouveaux, portant notamment sur la création cinématographique dans les différentes aires culturelles.

En L3, les enseignements de civilisation sont renforcés par des séminaires spécialisés, par exemple :

  • multiculturalisme en Grande-Bretagne
  • histoire canadienne
  • presse, médias, arts et cultures populaires aux États-Unis
  • les défis de l'Amérique latine à la fin du XXème siècle
  • introduction à l'histoire des idées en Allemagne

Cette option apporte une formation indispensable pour ceux qui ont le projet de travailler à l'interface entre la France et les pays anglophones, germanophones ou hispanophones, et qui ont besoin non seulement d'une maîtrise solide des deux langues, mais d'une connaissance approfondie des codes sociaux qui permettent une collaboration internationale.

La sortie au niveau bac+3 permet une poursuite d'études (journalisme, métiers de la culture, sciences politiques…) ou l'accès aux concours de recrutement de la fonction publique.

Retour à la page licence

Option Langues et Droit

L'option Langues et droit prépare l'étudiant à la traduction juridique et aux métiers para-juridiques. La formation comporte une introduction aux pratiques et aux langages juridiques ainsi qu'une initiation aux principaux domaines du droit français (droit privé, droit constitutionnel, droit commercial, droit du travail), au droit international public et au droit communautaire. Elle comprend également l'étude de langues juridiques et de droits étrangers : anglais, espagnol ou allemand (enseignements en langue étrangère).

L'option Langues et droit a pour objectif de fournir aux étudiants des compétences en droit et en langues juridiques qui leur permettront, soit de poursuivre leurs études dans le cadre du Master Langues Appliquées ou d'un Master de traduction juridique, soit d'envisager, au niveau bac+3, des activités professionnelles dans le domaine para-juridique.

Exemples d'activités professionnelles :

  • traduction juridique : textes de lois, contrats, brevets…
  • terminologie juridique
  • documentation juridique
  • veille législative
  • assistance à des juristes en études ou en entreprises

Retour à la page licence

Option Langues, Interprétation, Médiation, Communication interculturelle

L’option LIMCI s’adresse aux étudiants qui souhaitent aborder les langues sous l’angle professionnel de l’interprétation et des disciplines interculturelles. Elle prépare au Master LISI (Langues Interprétation et Stratégies Interculturelles) en deux temps : 1) par l’approche linguistique qui prépare à la pratique de l’interprétation ; 2) par l’approche interculturelle et transdisciplinaire.

Interprétation Les enseignements proposés permettent à l’étudiant de s’initier à l’interprétation de liaison en combinaison français/anglais dans des contextes multiples et variés en travaillant les compétences linguistiques, rhétoriques et terminologiques tout en développant la culture générale et les qualités d’orateur nécessaires à toute pratique de l’oral.

Interculturalité Les enseignements proposent une première approche théorique et pratique de la notion de communication interculturelle et vise à installer les concepts clé.

Enseignements

Semestre 5

ECUE Communication interculturelle (3 ECTS)

ECUE Interprétation en anglais (3 ECTS)

ECUE Terminologie pour l’interprétation (2 ECTS)

Semestre 6

ECUE Interprétation, médiation et communication interculturelle (2 ECTS)

ECUE Interprétation anglais (3 ECTS)

ECUE Droit de l’Union Européenne (3 ECTS)

Retour à la page licence

Option Langues de Spécialité, Traduction, Communication

L'option prépare l'étudiant aux nouveaux métiers de la langue (traduction, documentation, terminologie, rédaction multilingue) qui nécessitent le recours aux moyens modernes de traitement de l'information. Elle met l'accent sur les outils d'analyse linguistique, sur la rédaction et la compréhension des textes et sur l'utilisation de l'informatique pour le traitement des langues.

L'option comporte une initiation à la linguistique et à la recherche documentaire, l'objectif étant de préparer l'étudiant à la traduction spécialisée, à la rédaction technique et à la constitution de banques de données terminologiques.

Outre de solides connaissances en langues et civilisations étrangères, l'option permet aux étudiants d'acquérir les bases d'une méthodologie dans le domaine des applications linguistiques : rédaction et conception de documents, terminologie bilingue, outils informatiques, traduction généraliste et spécialisée.

Ils pourront ensuite développer ces acquis pendant les deux années du Master LEA CTM ou du Master Traduction-Interprétation ILTS ou LSCT, mais aussi réussir une insertion professionnelle au niveau bac+3 dans d'autres domaines : communication, conseil, relations publiques, etc.

Retour à la page licence

Option Échanges internationaux

→ l'option Échanges internationaux est réservée aux étudiants des parcours anglais-chinois et anglais-japonais.

L'option Échanges internationaux, qui permet d’acquérir à la fois un très bon niveau linguistique et une connaissance approfondie des réalités géopolitiques, culturelles et économiques des pays concernés, prépare les étudiants aux échanges avec l’Asie Orientale, non seulement au niveau économique mais aussi dans d’autres domaines comme la communication culturelle ou la traduction.

La formation comporte notamment des cours d'économie, de gestion, de droit et d’informatique orientés vers les pays asiatiques, ainsi qu’une approche interculturelle des échanges avec l’Asie orientale. Afin de compléter cet apport, le contenu des enseignements d’anglais et de français est lui aussi largement tourné vers les réalités asiatiques : étude de la presse asiatique anglophone, Chine ou Japon vus à travers la presse française…

Les enseignements du parcours Échanges Internationaux, en particulier les matières d'application, préparent les étudiants à une poursuite d'études, soit dans les différents Masters LEA et LLCE de l'Université Paris-Diderot, soit dans d'autres établissements tournés vers l'Asie Orientale comme l'INALCO.

Retour à la page licence

enseignement/lea/licence/options.txt · Dernière modification: 2019/03/20 13:46 par Alexandre Cano