Outils pour utilisateurs

Outils du site


user:mojca_pecman:terminologie:calendrier

Calendrier des tâches

Les travaux demandés au premier semestre seront pris en compte dans le cadre du contrôle continu (= 60% de la note finale). Les travaux demandés au deuxième semestre seront pris en compte dans le cadre du contrôle continu (100% de la note finale). Ils doivent être déposés sur le serveur du l’UFR en respectant les échéances et en suivant scrupuleusement les consignes qui vous seront communiquées au début de l’année universitaire. Le non-respect des échéances et des consignes pourra entraîner des pénalités.


SEMESTRE 1
TD Tâche(s)
TD1 présentation générale du projet, présentation des outils mis à disposition des étudiants (calendrier, cours en ligne, BaseModele-TerminoL3, consignes pour la manipulation de la BaseModèle), lancement des projets terminologiques : proposition des sujets et noms des coéquipiers, constitution des corpus (5-6 pages dans chaque langue) avec les termes potentiels surlignés
TD2 constitution des corpus comparables, validation des sujets par les enseignants et attribution d’un enseignant responsable
TD3 prise en main de la BaseModèle-TerminoL3: ouvrir la BaseModèle-TerminoL3 (renomée !), enregistrer les noms des coéquipiers, enregistrer les sources en utilisant le formulaire ‘Saisir les sources’
TD4 constitution des corpus comparables, saisie des sources dans la base, sélection des termes, remplir 10 premières fiches (5 termes FR et 5 termes AN par coéquipier), en remplissant toutes les rubriques pour lesquelles votre corpus est en mesure de vous fournir les informations (terme, sa cat. gramm., type de terme, 3 contextes pour chaque terme, ses collocations, ses dérivés, remarques techniques et linguistiques)
Semaine d'interruption
TD5 terminer de remplir 10 premières fiches, fournir le nom et les coordonnées de l'expert et des centres de ressources consultés en déposant sur le serveur un fichier Word nommé Domaine_ExpertResources_date.doc comportant le nom et les coordonnées de l'expert et des centres de ressources, les états sources
TD6 terminer de remplir 10 premières fiches, fournir le nom et les coordonnées de l'expert et des centres de ressources consultés en déposant sur le serveur : un fichier Word nommé : Domaine_ExpertResources_date.doc comportant le nom et les coordonnées de l'expert et des centres de ressources, les états sources
TD7 terminer de remplir 10 fiches supplémentaires (5 termes FR et 5 termes AN par coéquipier) & compléter les fiches précédentes, déposer sur le serveur : l’état Fiches Terminologiques anglaises et françaises, l’état Fiches Terminologiques françaises, votre base
TD8 compléter les fiches
TD9 compléter les fiches
TD10 révision des fiches, déposer sur le serveur : l’état sources, l’état Fiches Terminologiques anglaises (10 par coéquipier), l’état Fiches Terminologiques françaises (10 par coéquipier), la base, envoyer la base compressée par mail aux enseignants
Fin du S1: Pour les modalités de remise des travaux, consulter la page
Travaux à rendre S1


SEMESTRE 2
TD Tâche(s)
TD1 corriger les éventuelles erreurs commises au 1er semestre, commencer à construire l’arborescence (une pour chaque langue)
TD2 remplir 10 fiches supplémentaires (5 en anglais et 5 en français par coéquipier) en remplissant toutes les rubriques : terme, sa cat. gramm., type de terme, 3 contextes pour chaque terme, ses collocations, ses dérivés, remarques techniques et linguistiques, définitions; établir les relations entre les termes dans la base; continuer à construire l’arborescence (une pour chaque langue)
TD3 compléter les fiches précédentes, remplir désormais toutes les rubriques, travail sur l’arborescence (une pour chaque langue)
TD4 continuer à remplir les fiches, déposer sur le serveur Etat Sources, Etat FichesTerminoAn, comportant 30 termes par personne entièrement étiquetés et reliés, Etat FichesTerminoFr, comportant 30 termes par personne entièrement étiquetés et reliés, Etat ListeTermesFR, Etat ListeTermesEn; travail sur l’arborescence (une pour chaque langue)
Semaine d'interruption
TD5 présentation du domaine et de l’arborescence du domaine, continuer à travailler sur les fiches
TD6 présentation du domaine et de l’arborescence du domaine, continuer à travailler sur les fiches
TD7 présentation du domaine et de l’arborescence du domaine, continuer à travailler sur les fiches
TD8 remplir 10 fiches supplémentaires (5 en anglais et 5 en français par coéquipier) en remplissant toutes les rubriques , améliorer l’arborescence
TD9 travail sur les fiches : correction après relecture par un anglophone, travail sur l’arborescence
TD10 travail sur les fiches : correction après relecture par votre expert, travail sur l’arborescence
TD11 rédaction du mémoire
Deux semaines d'interruption
TD12 traductions, dépôt des fichiers en ligne
Fin du S2: Pour les modalités de remise des travaux, consulter la page
Travaux à rendre S2
user/mojca_pecman/terminologie/calendrier.txt · Dernière modification: 2014/06/24 18:02 (modification externe)