Outils pour utilisateurs

Outils du site


user:mojca_pecman:terminologie_master_2_pro:terminom2_liste_controle


LISTE DE CONTRÔLE

Quant on est pressé de finir son mémoire, on oublie souvent de faire une dernière vérification pour s’assurer que tout est conforme à ce qui a été demandé et qu’aucun point essentiel n’a été négligé. Pour vous aider dans cette phase finale, nous avons préparé une liste de contrôle qui vous permettra d’améliorer la qualité de votre travail. Avant de remettre votre mémoire, prenez le temps de la lire très attentivement et de cocher chacun des points.

À propos du mémoire dans son ensemble
  • J’ai bien relu l’ensemble de mon mémoire et corrigé les fautes d’orthographe et les fautes de frappe.
  • Dans l’introduction, j’ai bien indiqué le nom et les coordonnées de mon expert.
  • Dans la présentation du domaine traité, j’ai bien souligné tous les termes clés.
  • J’ai bien fait des renvois de la présentation vers la traduction et/ou vers le mini-dictionnaire de traduction et le dictionnaire terminologique.
  • J’ai bien fait des renvois de la traduction vers le mini-dictionnaire de traduction et le dictionnaire terminologique.
  • J’ai bien classé les fiches imprimées 1) en deux grands groupes (les fiches du mini-dictionnaire de traduction d’une part et les fiches du dictionnaire terminologique d’autre part) ; 2) par langue ; et 3) par ordre alphabétique pour chaque langue.
  • J’ai bien vérifié que tous les champs de ma base se voient entièrement à l’impression (qu’aucun champ n’a été coupé).
  • J’ai bien extrait de ma base toutes les listes mentionnées dans le vademecum.
  • Dans la partie documentaire, j’ai bien séparé les références de mon corpus et celles de ma bibliographie.
  • J’ai bien surligné (ou souligné) les extraits de mon corpus.
  • À propos de la structuration conceptuelle de mon dictionnaire terminologique (voir aussi ci-dessous les remarques concernant l’arborescence)
  • J’ai bien vérifié la structuration et la cohérence d’ensemble de mon domaine et ses sous-domaines.
  • J’ai bien vérifié que les liens sémantiques de mes fiches coïncident avec ceux indiqués dans les arborescences.
  • Lorsque j’ai indiqué des isonymes, j’ai bien un hyperonyme qui les chapeaute.
  • Pour les isonymes, j’ai vérifié qu’ils sont bien indiqués dans les deux (ou les différentes fiches) correspondantes.
À propos de l’arborescence
  • J’ai bien fait une arborescence par langue.
  • J’ai bien vérifié que tous mes termes vedettes figurent dans mon arborescence.
  • Mon arborescence a bien une légende claire et complète.
  • J’ai bien vérifié que dans mon arborescence il n’y a pas de synonymes.
  • Dans mon arborescence, j’ai distingué les termes traités des termes non traités.
  • J’ai bien vérifié que tous les termes de mon arborescence commencent par une minuscule (sauf pour les noms allemands) et, pour les noms, qu’ils sont au singulier (sauf cas particulier des noms utilisés toujours au pluriel).
À propos des définitions, des notes techniques, des contextes et des collocations
  • Toutes mes définitions comportent une seule phrase et commencent par une minuscule (sauf pour les noms allemands).
  • Le premier mot de toutes mes définitions est de la même catégorie grammaticale que le mot défini.
  • Toutes mes définitions et notes techniques, ainsi que tous mes contextes, ont une source.
  • J’ai veillé à varier suffisamment les sources de mes définitions.
  • Tous mes contextes comportent le terme traité .
  • J’ai bien parcouru tous mes contextes et toutes mes notes techniques pour extraire des collocations intéressantes.
À propos du terme et de ses concurrents
  • J’ai bien vérifié toutes les catégories grammaticales des termes vedette.
  • Je n’ai pas de fiche avec, en entrée, un terme donné par ailleurs comme synonyme d’un autre terme vedette.
À propos du protocole
  • J’ai bien remis leur exemplaire du protocole à chacune des personnes concernées.
  • J’ai bien développé les points intéressants et donné des exemples concrets et développés de ces points dans la partie Recherche Terminologique : je n’ai pas bâclé ce chapitre en une page
user/mojca_pecman/terminologie_master_2_pro/terminom2_liste_controle.txt · Dernière modification: 2010/09/03 08:56 par Mojca Pecman